Его повторное открытие создало рабочие места и улу...
Его повторное открытие создало рабочие места и улучшило живой капюшон.
ПереведеноЕго повторное открытие создало рабочие места и улучшило живой капюшон.
ПереведеноJISCO Alpart - исторический производитель глинозема на Ямайке. Завод простаивал в течение длительного периода времени, поэтому они все еще находятся на этапе восстановления. Благодаря крупным инвестициям китайской компании JISCO alpart станет мировым претендентом на следующие пару десятилетий.
ПереведеноПриятно видеть, как завод снова работает. Созданы тонны рабочих мест.
ПереведеноПохоже на растение смерти на снимках со спутников даже из космоса ... буквально !! Прямо как Джамалко недалеко отсюда. В нем говорится, что они тоже скоро откроются. Это два растения смерти. Кажется, обзоры от инвесторов и прибылей вроде правительства Ямайки ETC !!!! не заботясь о своих людях. У Ямайки могут быть способы лучше, чем у правительства. позволяя устрашающему, злобно выглядящему раку вызывать массы, например, как эти две компании. Поместите мир Диснея или что-то в этом роде, если вы оправдываете себя работой и тем, что вы позволяете внешним инвесторам получать прибыль. Видимо, даже до смерти кого-нибудь или всех ямайцев. Прямо из-за демонического уровня ямайских политиков. Должно быть, эти компании дают откат в виде денег и домов. Руки вниз. Люди во всем мире, если окажется, что они опасны, могут, возможно, помочь, сосредоточив внимание на тех сторонних компаниях, которые владеют ими напрямую, и на тех, которые одобрили их на Ямайке и т. Д. У меня нет опыта или спасения в этой области, но я бы хотел путешествовать чтобы помочь им там. кстати, громкий крик из Южной Флориды, Америки. Вверх
Переведено