Замечательная среда! Я превратил стажировку в пост...
Замечательная среда! Я превратил стажировку в постоянную работу в CME.
ПереведеноЗамечательная среда! Я превратил стажировку в постоянную работу в CME.
ПереведеноЯ начал в этой компании в качестве стажера, а теперь работаю неполный рабочий день, так как хожу в школу. На самом деле вы выполняете работу, связанную с вашей областью, во время стажировки, а завершающий проект - в течение последнего месяца. Вся компания очень организована и целеустремленна. В целом, профессиональные и заботливые коллеги и руководители, готовые помочь.
ПереведеноОни очень скрытны относительно стоимости изготовления. Я придумал термостат, и они построят его, но говорят только, что он будет стоить 100 000 долларов и год на программирование. Они не говорят, сколько нужно сделать 1000 единиц и как долго. Откуда вы знаете, за что его продавать или когда отправлять (особенно для кампании Kickstarter или работы с другими компаниями).
ПереведеноCME - отличная компания с возможностями всех типов. Поскольку я учусь в колледже на дневном отделении, CME эффективно приспособилась к моим академическим и деловым потребностям. Я никогда не был более доволен такой командой, как CME, которая приветствует меня в своей компании.
ПереведеноФантастический опыт стажировки!
Я работал в CME в качестве стажера, а после окончания учебы был принят на работу на полную ставку. У них 4-дневная рабочая неделя (пн-чт), еженедельные встречи для обзора прогресса, вдохновляющая команда, вы работаете в своей области на протяжении всей стажировки. Это небольшой бизнес (вы знаете всех, и они знают вас!), С четко определенными 90-дневными целями.
Фантастическая компания! Летом я проходил у них стажировку в колледже и многому научился. Я не сидел за столом, просто толкая бумаги весь день, а вместо этого я был вовлечен и помогал своим коллегам по работе. Это был очень положительный опыт, и я очень рекомендую эту компанию.
Переведено